这篇文章怎么译成中文?

2019-06-15 14:50发布

3条回答
赫敏0简0格兰杰
2楼-- · 2019-06-15 15:37

My first Marathon 

我的第一次马拉松

A month before my first marathon, one of my ankles was injured and this meant not running for two weeks, leaving me only two weeks to train. Yet, I was determined to go ahead.

在我初次跑马拉松的前一个月,我的一侧脚踝受伤了,这意味着我两周不能跑步,只剩下的训练时间只有两周。然而,我决定继续下去。

I remember back to my 7th year in school. In my first P.E. class, the teacher required us to run laps and then hit a softball  I didn't do either well. He later informed me that I was“ not athletic”.

我回想起自己在学校的7年时光。第一次上体育课,老师要我们跑圈,然后打垒球。我做的都不好。事后老师说我不适合体育运动。

The idea that I was "not athletic" stuck with me for years. When I started running in my 30s,I realized running was a battle against myself, not about competition or whether or not I was athletic. It was all about the battle against my own body and mind. A test of wills!

我不适合体育运动这个概念困扰了我很多年。三十岁后开始跑步时,我认识到跑步是战胜自我,与比赛或者我是否适合体育运动无关。跑步是对自己身心的一场战斗,是对意志的考验。

The night before my marathon, I dreamt that I couldn't even find the finish line. I woke up sweating and nervous, but ready to prove something to myself. 

马拉松的前一天晚上,我竟然找不到终点。醒来后我浑身是汗精神紧张。不过,我准备使自己有所改进。

Shortly after crossing the start line, my shoe laces (鞋带)became untied. So I stopped to readjust. Not the start I wanted!

跨出起跑线不久,我的鞋带开了,于是我停下来重新系好。我要的开始不是这样的。

At mile3, I passed a sign:“ GO FOR IT, RUNNERS!”

在3英里处,我经过一面标牌,上面写着“运动员加油!”    

By mile 17, I became out of breath and the once injured ankle hurt badly. Despite the pain, I stayed the course walking a bit and then running again.

跑到17英里,我开始喘不上气,曾经受伤的脚踝疼得厉害。尽管有伤痛,我坚持留在跑道上,走一会接着跑。

By mile 21, I was starving!

跑到21英里,我饿坏了!

As I approached mile 23, I could see my wife waving a sign. She is my biggest fan. She never minded the alarm clock sounding at 4 a.m. or questioned my expenses on running.

当我接近23英里时,看到妻子挥动着一块标牌。她是我的最狂热的仰慕者。她从不在乎闹钟在凌晨4点响起,或者质询我跑步的开销。

I was one of the final runners to finish. But I finished! And I got a medal. In fact, I got the same medal as the one that the guy who came in first place had.

我是最后通过终点的人之一。但是我跑完了全程。我获得了一枚奖牌。其实,我得到的奖牌和第一个跑到终点的人的奖牌是一样的。

Determined to be myself, move forward, free of shame and worldly labels(世俗标签), I can now call myself a "marathon winner”.

决心做好我自己,前进,没有羞耻感和世俗标签,我可以称自己为“马拉松优胜者”。

 

查看更多
石柱哥
3楼-- · 2019-06-15 15:31

17英里时,我跑的上气不接下气,受伤的脚踝疼得厉害,尽管如此,我走一会儿、跑一会儿地又坚持了21英里,真是又累又饿。当我快到23英里的时候,我看到我的妻子挥舞着一个大牌子。她是我最大的粉丝。她从不在意闹钟在凌晨4点响起,也从不质疑我在跑步上的花销。尽管我属于最后一批到达终点的人,但是我跑完了全程,并得到了一枚奖章,和冠一模一样的奖章。不要在乎世俗的定义,坚定信念做自己世界的“马拉松冠军”。

查看更多
平安喜乐
4楼-- · 2019-06-15 15:35

你可以下载有道(一个APP)可以拍照翻译

查看更多

一周热门 更多>

相关问答