言内语境(Linguistic Context)
总体来看,语境可以分为言内语境(linguistic context)和言外语境(extra-linguisticcontext)两个方面。言内语境是狭义的语境,相当于上下文语境(verbal context)或上下文(co- text ),它是指在同一语篇中,出现在特定言语单位前后的其他言语单位。这里的言语单位.既可以是单词短语.也可以是句子语段。在句子的层次上,言内语境是环绕在特定句子成分前后的其他词语或分句;在语篇的层次上,言内语境是环绕在特定言语单位前后的其他词语、句子、语段或章节。
所谓第三人称代词(如she, they. it, one),就可以用来指代在前文中出现的内容或者在后文中出现的内容。当然,这个前文或后文,可以是前后相连的言语成分,也可以是前后不相接,但却在同一篇章中出现的其他成分.如相邻的语段、章节等。
一般而言,指代词和被指代的对象离得越近,就越容易理解;相互离得越远.就越不容易理解,有时甚至难以搞清被指代的成分.比如:
While there are almost as many definitions of history as there are historians, mod-
ern practice most closely conforms to one that seeing history as the attempt to recre-
ate and explain the significant events of the past. Caught in the web of its own time
and place, each generation of historians determines anew what is significant for it in
the past.
在这段话中。既没有生僻的词语。也没有复杂的概念.句子结构也不复杂,但部分读者却不能准确理解它的意义.这其中的问题,主要出现在“one, its, it”三个代词上。如果不能准确把握它们的具体指代对象,就会造成严重的误解。实际上,one不是指代oneperson或one historian.而是指one definition of history;在这个上下文中,its是后指eachgeneration of historians,it则是前指history or the practice of history。